• Photo of Milford Sound in New Zealand
  • ختم نبوت فورم پر مہمان کو خوش آمدید ۔ فورم میں پوسٹنگ کے طریقہ کے لیے فورم کے استعمال کا طریقہ ملاحظہ فرمائیں ۔ پھر بھی اگر آپ کو فورم کے استعمال کا طریقہ نہ آئیے تو آپ فورم منتظم اعلیٰ سے رابطہ کریں اور اگر آپ کے پاس سکائیپ کی سہولت میسر ہے تو سکائیپ کال کریں ہماری سکائیپ آئی ڈی یہ ہے urduinملاحظہ فرمائیں ۔ فیس بک پر ہمارے گروپ کو ضرور جوائن کریں قادیانی مناظرہ گروپ
  • Photo of Milford Sound in New Zealand
  • Photo of Milford Sound in New Zealand
  • ختم نبوت فورم پر مہمان کو خوش آمدید ۔ فورم میں پوسٹنگ کے لیے آپ کو اردو کی بورڈ کی ضرورت ہوگی کیونکہ اپ گریڈنگ کے بعد بعض ناگزیر وجوہات کی بنا پر اردو پیڈ کر معطل کر دیا گیا ہے۔ اس لیے آپ پاک اردو انسٹالر کو ڈاؤن لوڈ کر کے اپنے سسٹم پر انسٹال کر لیں پاک اردو انسٹالر
کیفیت
مزید جوابات کے لیے دستیاب نہیں

مفتی مبشر شاہ

رکن عملہ
منتظم اعلی
پراجیکٹ ممبر
مرزا قادیانی مسیح گالی باز
مرزا غلام قادیانی جس نے نبوت،مسیحیت،مہدیت کے دعویٰ جات کے علاوہ اور بہت سے دعوے کئے وہ اپنے مخالفین کی نسبت کہتا ہے کہ :
إِنَّ الْعَدَا صَارُوا خَنَازِیرَ الْفَلَا وَنِسَاءُ ہُمْ مِنْ دُونِہِنَّ الأَکْلَبُ
دشمن ہمارے بیابانوں کے خنزیر ہو گئے اور اُن کی عورتیں کتیوں سے بڑھ گئی ہیں۔
(روحانی خزائن جلد 14 صفحہ 53)
مخالفین کے لیے حیوانی اور نسوانی تحقیر
یہ عبارت مرزا غلام قادیانی کی اس طرزِ تحریر کی نمائندہ ہے جس میں اختلافِ رائے کو علمی جواب دینے کے بجائے براہِ راست گالی، تحقیر اور اخلاقی پستی کا سہارا لیا گیا۔ مخالفین کو ”بیابانوں کے خنزیر“ کہنا محض سخت زبان نہیں بلکہ دانستہ طور پر انہیں انسانیت کے دائرے سے خارج کرنے کی کوشش ہے، کیونکہ خنزیر اسلامی معاشرت میں نجاست اور کراہت کی علامت سمجھا جاتا ہے، اور اسی علامت کو استعمال کر کے مخالف فریق کو حقیر ثابت کرنا مقصود ہے۔ اس سے بھی زیادہ سنگین پہلو مخالفین کی عورتوں کو” کتیوں سے بڑھ کر“ کہنا ہے، جو نہ صرف شدید اخلاقی گراوٹ کی علامت ہے بلکہ نسوانی شرف اور انسانی وقار پر براہِ راست حملہ بھی ہے۔ یہاں عورتوں کو کسی فکری یا اعتقادی اختلاف کا فریق بنائے بغیر محض مردوں سے دشمنی کے جرم میں گالی کا نشانہ بنایا گیا، جو اس بات کو واضح کرتا ہے کہ یہ زبان کسی دینی غیرت یا علمی حمیت کا نتیجہ نہیں بلکہ نفسانی غصے اور تحقیر پسند ذہنیت کا اظہار ہے۔
اس عبارت کا سب سے اہم پہلو یہ ہے کہ یہ ایک ایسے شخص کے قلم سے نکلی جس نے اپنے لیے مسیحیت، مہدویت بلکہ نبوت جیسے عظیم دعوے کیے، جبکہ انبیاء علیہم السلام کے اسوہ میں دشمنوں کے لیے بھی حلم، صبر اور اخلاقی بلندی کی مثالیں ملتی ہیں۔ اس کے برعکس یہاں نہ صرف سخت الفاظ ہیں بلکہ جانوروں کی تمثیل کے ذریعے اجتماعی توہین کی گئی ہے، جو خود اس دعوے کی عملی تردید بن جاتی ہے۔” مسیح گالی باز“کے عنوان کے تحت یہ حوالہ اس بات کا اولین ثبوت ہے کہ مرزا قادیانی کی تحریروں میں گالی کوئی وقتی لغزش نہیں بلکہ ایک منظم اسلوب تھا، جس میں مخالفین کی تذلیل، ان کی عورتوں کی بے حرمتی اور سماجی نفرت کو ہوا دینا مرکزی عنصر کے طور پر موجود ہے۔
اسلوبِ گالی اور حیوانی تشبیہ کا فکری پس منظر
زیرِ بحث عبارت میں مرزا غلام قادیانی نے اپنے مخالفین کو” بیابانوں کے خنزیر“اور ان کی عورتوں کو” کتیوں سے بڑھ کر“ قرار دے کر محض سخت الفاظ استعمال نہیں کیے بلکہ ایک پورا فکری سانچہ تشکیل دیا جس میں انسان کو جانور کے درجے میں گرا دیا جاتا ہے۔ علمی اختلاف میں حیوانی تشبیہات کا استعمال ہمیشہ دلیل کی کمزوری اور اخلاقی دیوالیہ پن کی علامت سمجھا گیا ہے، کیونکہ جب فکر دلیل سے عاجز آ جائے تو زبان تحقیر کا سہارا لیتی ہے۔ یہاں مخالفین کے اعمال یا افکار پر گفتگو کے بجائے ان کی ذات، عزت اور خواتین کی عصمت کو نشانہ بنایا گیا، جو اس بات کا واضح ثبوت ہے کہ یہ طرزِ کلام کسی علمی مناظرے کا حصہ نہیں بلکہ گالی کو بطور ہتھیار استعمال کرنے کی شعوری روش ہے۔ یہی اسلوب” مسیح گالی باز“ کے تصور کی بنیاد فراہم کرتا ہے کہ دعویٰ خواہ کتنا ہی بلند کیوں نہ ہو، زبان کا اخلاقی معیار اصل حقیقت کو بے نقاب کر دیتا ہے۔
عورتوں کی تحقیر اور اسلامی اخلاقیات
اس عبارت میں مخالفین کے ساتھ ساتھ ان کی عورتوں کو بھی براہِ راست گالی کا نشانہ بنایا گیا، حالانکہ اسلامی اخلاقیات میں عورت کی عزت و حرمت کو غیر معمولی مقام حاصل ہے۔ قرآن مجید میں ارشادِ باری تعالیٰ ہے:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
ترجمہ کنزالایمان: اے ایمان والو نہ مَرد مَردوں سے ہنسیں عجب نہیں کہ وہ ان ہنسنے والوں سے بہتر ہوں اور نہ عورتیں عورتوں سے، دور نہیں کہ وہ ان ہنسے والیوں سے بہتر ہوں اور آپس میں طعنہ نہ کرو اور ایک دوسرے کے برے نام نہ رکھو کیا ہی برا نام ہے مسلمان ہوکر فاسق کہلانا اور جو توبہ نہ کریں تو وہی ظالم ہیں۔
(سورہ حجرات آیت 11)
اس آیت میں عمومی ممانعت ہے کہ طعن، لقب تراشی اور تحقیر ایمان کے منافی ہے، جبکہ یہاں معاملہ یہ ہے کہ عورتوں کو جانوروں سے تشبیہ دے کر ان کی اجتماعی بے عزتی کی گئی۔ حدیث میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے:
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ، وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي
تم میں سب سے بہتر وہ ہے جو اپنے اہل و عیال کے لیے بہتر ہو، اور میں اپنے اہل و عیال کے لیے تم میں سب سے بہتر ہوں۔
(ابن ماجہ 1977)
اس معیار کے ہوتے ہوئے کسی بھی دینی دعوے دار کے لیے یہ ممکن نہیں رہتا کہ وہ عورتوں کی تحقیر کو اپنا اسلوب بنائے اور پھر بھی اخلاقِ نبویﷺ کا دعویٰ کرے۔
دعویٔ مسیحیت اور اخلاقِ انبیاء کا تقابل
انبیاء علیہم السلام کی زندگیوں کا مطالعہ یہ واضح کرتا ہے کہ شدید ترین مخالفت کے باوجود ان کی زبان وقار، صبر اور خیر خواہی سے خالی نہیں ہوئی۔ قرآن مجید حضرت موسیٰ علیہ السلام کے بارے میں بیان کرتا ہے:
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ
ترجمہ کنزالایمان: تو اس سے نرم بات کہنا اس امید پر کہ وہ دھیان کرے یا کچھ ڈرے۔
(سورہ طہٰ 44)
جب فرعون جیسے سرکش کے لیے بھی نرم گفتگو کا حکم ہے تو عام مخالفین کے لیے خنزیر اور کتے جیسے الفاظ کس نبی کے اسوہ سے ماخوذ ہو سکتے ہیں۔ اس تقابل سے یہ حقیقت سامنے آتی ہے کہ زیرِ بحث عبارت نہ صرف دعویٔ مسیحیت سے متصادم ہے بلکہ انبیائی اخلاق کے بالکل برعکس رخ پر کھڑی ہے، اور یہی تضاد اس دعوے کی صداقت پر بنیادی سوالیہ نشان بن جاتا ہے۔
گالی بطور دلیل، علمی افلاس کی علامت
علمی دنیا میں یہ اصول مسلم ہے کہ دلیل دلیل سے رد کی جاتی ہے، نہ کہ گالی سے۔ مرزا قادیانی کی اس عبارت میں نہ کوئی عقلی استدلال ہے، نہ نصوصِ شرعیہ سے استشہاد، بلکہ محض تحقیر آمیز تشبیہات ہیں۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے:
لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلَا اللَّعَّانِ، وَلَا الْفَاحِشِ، وَلَا الْبَذِيءِ
مومن طعنہ دینے والا، لعنت کرنے والا، بےحیاء اور بدزبان نہیں ہوتا ہے۔
(ترمذی 1977)
اس حدیث کی روشنی میں یہ طرزِ کلام ایمان کے دعوے سے متصادم نظر آتی ہے، چہ جائیکہ نبوت یا مسیحیت کے دعوے کے ساتھ اس کا کوئی جوڑ بنتا ہو۔ اس طرح گالی خود دلیل کے فقدان کی شہادت بن جاتی ہے اور قاری کو یہ سمجھنے میں دیر نہیں لگتی کہ یہاں علمی قوت نہیں بلکہ لسانی تشدد کارفرما ہے۔
مسیح گالی باز ، ایک عنوان کی معنوی تکمیل
یہ حوالہ” مسیح گالی باز“کے عنوان کو محض ایک نعرہ نہیں بلکہ ایک مستند علمی حقیقت بنا دیتا ہے۔ جب ایک شخص کی تحریروں میں بار بار مخالفین، ان کی عورتوں اور ان کے معاشرتی تشخص کو جانوروں سے تشبیہ دی جائے تو یہ اتفاقی لغزش نہیں رہتی بلکہ مستقل مزاجی کے ساتھ اپنایا گیا اسلوب بن جاتی ہے۔ قرآن مجید میں واضح اصول بیان کیا گیا ہے:
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
ترجمہ کنزالایمان: کوئی بات وہ زبان سے نہیں نکالتا کہ اس کے پاس ایک محافظ تیار نہ بیٹھا ہو۔
(سورہ ق 18)
اس اصول کے تحت یہ گالیاں خود اپنے قائل کے لیے دائمی شہادت بن جاتی ہیں۔ اسی لیے” مسیح گالی باز“ کے تحت اس حوالہ کو رکھنا محض تنقید نہیں بلکہ ایک اخلاقی اور اعتقادی مقدمہ ہے جو زبان، دعوے اور کردار کے باہمی تضاد کو پوری شدت کے ساتھ قاری کے سامنے رکھ دیتا ہے۔
مرزا قادیانی ایک اور مقام پر کہتا ہے کہ :
ہماری فتح کا قائل نہیں ہوگا تو صاف سمجھا جاوے گا کہ اس کو ولد الحرام بننے کا شوق ہے اور حلال زادہ نہیں۔
(روحانی خزائن جلد 9 صفحہ 31)
نسب پر حملہ اور اخلاقی دیوالیہ پن
یہ عبارت مرزا غلام قادیانی کے اس اسلوب کی ایک نہایت سنگین مثال ہے جس میں فکری اختلاف کو اخلاقی گالی میں بدل دیا جاتا ہے۔” ہماری فتح کا قائل نہیں ہوگا“ جیسے دعوائی جملے کے بعد فوراً مخالف کی نسبی حیثیت پر حملہ کر کے اسے” ولد الحرام “اور” حلال زادہ نہیں“کہنا اس بات کی کھلی شہادت ہے کہ یہاں دلیل کی جگہ جبرِ لسانی نے لے لی ہے۔ علمی دنیا میں کسی دعوے کو نہ ماننے کی سزا یہ نہیں ہوتی کہ مخاطَب کی ماں، نسب اور شرف کو نشانہ بنایا جائے، بلکہ یہ طرزِ بیان خود اس دعوے کی کمزوری کو ظاہر کرتا ہے۔ نسب پر حملہ ہمیشہ اس وقت کیا جاتا ہے جب قائل کرنے کے لیے دلیل باقی نہ رہے، اور یہی پہلو اس عبارت کو” مسیح گالی باز“ کے تصور میں مرکزی حیثیت دیتا ہے۔
نسب کی حرمت اور قرآنی اصول
اسلام میں نسب اور خاندانی عزت کو غیر معمولی تقدس حاصل ہے۔ قرآن مجید میں ارشادِ باری تعالیٰ ہے:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ
ترجمہ کنزالایمان:اے ایمان والو نہ مَرد مَردوں سے ہنسیں عجب نہیں کہ وہ ان ہنسنے والوں سے بہتر ہوں اور نہ عورتیں عورتوں سے، دور نہیں کہ وہ ان ہنسے والیوں سے بہتر ہوں اور آپس میں طعنہ نہ کرو اور ایک دوسرے کے برے نام نہ رکھو۔
(سورہ حجرات 11)
اس آیت کی روشنی میں کسی کو”ولد الحرام “کہنا صریحاً تنابز بالالقاب اور بہتان کے زمرے میں آتا ہے، کیونکہ یہ الزام نہ کسی ثبوت پر مبنی ہے اور نہ ہی اس کا اختلافِ رائے سے کوئی تعلق ہے۔ اس طرح یہ عبارت نہ صرف اخلاقی جرم ہے بلکہ قرآنی اصولوں کی صریح خلاف ورزی بھی ہے۔
حدیثِ نبویﷺ اور نسب پر طعن کی ممانعت
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے زبان کے اس طرح کے استعمال کو ایمان کے منافی قرار دیا ہے۔ حدیثِ مبارکہ میں ہے:
سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ
مسلمان کو گالی دینا فسق ہے۔
(بخاری 48)
نسب پر حملہ تو عام گالی سے بھی بڑھ کر ہے، کیونکہ اس میں براہِ راست ایک پاک دامن ماں کی طرف بہتان کا پہلو نکلتا ہے، اور بہتان کو قرآن نے سخت ترین گناہوں میں شمار کیا ہے۔ ایسے میں نبوت یا مسیحیت کے دعوے کے ساتھ اس زبان کا جمع ہونا کسی طور قابلِ فہم نہیں رہتا۔

دعویٔ فتح اور جبرِ اعتقاد کا مسئلہ
اس عبارت کا ایک اور خطرناک پہلو یہ ہے کہ مرزا قادیانی نے اپنی ”فتح“ کو ایک عقیدے کی حیثیت دے کر اس کے انکار کو اخلاقی اور نسبی جرم بنا دیا۔ یعنی جو شخص اس دعوے کو نہ مانے وہ محض غلطی پر نہیں بلکہ” ولد الحرام بننے کا شوقین“ ہے۔ یہ طرزِ فکر علمی دعوت نہیں بلکہ جبرِ اعتقاد ہے، جس میں اختلاف کی کوئی گنجائش باقی نہیں رہتی۔ قرآن مجید کا اصول اس کے بالکل برعکس ہے:
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ
ترجمہ کنزالایمان: کچھ زبردستی نہیں دین میں۔
(سورہ البقرۃ 256)
جب دین میں جبر نہیں تو کسی شخصی دعوے کی”فتح“ کو نہ ماننے پر نسبی گالی دینا کس شریعت اور کس اخلاق کا تقاضا ہو سکتا ہے؟
مسیح گالی باز: عنوان کی مزید توثیق
یہ حوالہ”مسیح گالی باز “ کے عنوان کو پہلے سے زیادہ مضبوط کر دیتا ہے، کیونکہ یہاں گالی محض طعن یا تمسخر تک محدود نہیں بلکہ نسب اور ماں کی عزت تک جا پہنچتی ہے۔ اس درجے کی زبان کسی وقتی اشتعال یا جذباتی لغزش کا نتیجہ نہیں بلکہ ایک سوچے سمجھے اسلوب کی عکاسی کرتی ہے جس میں مخالف کو دلیل سے نہیں بلکہ ذلت سے زیر کرنے کی کوشش کی جاتی ہے۔ قرآن کے اصول
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
ترجمہ کنزالایمان: کوئی بات وہ زبان سے نہیں نکالتا کہ اس کے پاس ایک محافظ تیار نہ بیٹھا ہو۔
(سورہ ق 18)
کے تحت یہ الفاظ خود اپنے قائل کے خلاف مستقل گواہی بن جاتے ہیں۔ اسی لیے یہ حوالہ اس رسالے میں محض بطور اقتباس نہیں بلکہ ایک اخلاقی و اعتقادی فردِ جرم کی حیثیت رکھتا ہے، جو دعویٰ، زبان اور کردار کے تضاد کو پوری وضاحت کے ساتھ بے نقاب کرتا ہے۔
گالی کا جواب گالیوں سے مرزا کا قاعدہ
وانما نرد سبّ السابّین علی وجوھھم جزآء للمفتریات ۔
اور صرف ہم گالی دینے والوں کی گالی ان کے منہ کی طرف واپس کرتے ہیں تا ان کے افتراکی پاداش ہو ۔
(روحانی خزائن جلد 14 صفحہ 80)
گالی کو جوابی حق بنانے کی کوشش
مرزا غلام قادیانی کا یہ جواب دراصل اس کے پورے اسلوبِ سبّ و شتم کا اعتراف بھی ہے اور اس کا ناکام جواز بھی۔ وہ صاف تسلیم کرتا ہے کہ وہ گالیاں دیتا ہے، مگر ساتھ یہ دعویٰ کرتا ہے کہ یہ گالیاں ابتداءً نہیں بلکہ جواباًہیں۔ علمی و دینی اعتبار سے یہی نکتہ سب سے زیادہ کمزور اور قابلِ گرفت ہے، کیونکہ انبیاء اور اولیاء کے اسوہ میں” جوابی گالی“ نام کی کوئی چیز موجود نہیں۔
اعترافِ جرم، انکار نہیں
اس عبارت میں مرزا قادیانی یہ نہیں کہتا کہ میں گالی نہیں دیتا، بلکہ کہتا ہے کہ ہم گالی دینے والوں کی گالی واپس کرتے ہیں۔ یہ بات خود اس امر کا اقرار ہے کہ اس کی تحریروں میں سبّ و شتم موجود ہے۔ یوں” مسیح گالی باز“ محض الزام نہیں رہتا بلکہ خود مدعا علیہ کی زبان سے ثابت ہو جاتا ہے۔ ایک مدعیٔ نبوت یا مسیحیت سے یہ توقع کی جاتی ہے کہ وہ اپنے قول و فعل کو انبیائی معیار پر پرکھے، نہ کہ عام لوگوں کے طرزِ عمل کو جواز بنا کر اپنی بدزبانی کو درست ثابت کرے۔
قرآنی تعلیم برائی کا جواب برائی سے نہیں
قرآن مجید نے برائی کے جواب میں برائی کو اخلاقی معیار نہیں بنایا بلکہ اعلیٰ درجہ کے اخلاق کی تعلیم دی ہے۔ ارشادِ باری تعالیٰ ہے:
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
ترجمہ کنزالایمان: اور نیکی اور بدی برابر نہ ہوجائیں گی، اے سننے والے برائی کو بھلائی سے ٹال جبھی وہ کہ تجھ میں اور اس میں دشمنی تھی ایسا ہوجائے گا جیسا کہ گہرا دوست۔
(سورہ فصلت 34)
اس آیت میں واضح اصول دے دیا گیا کہ بدی کا جواب بدی نہیں بلکہ احسن طریقے سے دیا جائے۔ اگر کوئی شخص گالی دے تو اس کے جواب میں گالی دینا قرآنی تعلیم نہیں بلکہ اسی سطح پر اتر آنا ہے، جس سے اخلاقی برتری ختم ہو جاتی ہے۔ مرزا قادیانی کا یہ جواز براہِ راست اس قرآنی اصول سے متصادم ہے۔
نبی کریم ﷺ کا اسوہ شدید گالیوں پر بھی صبر
رسولِ اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو کفار نے مجنون، ساحر، شاعر اور نہ جانے کیا کیا کہا، مگر سیرت کا کوئی معتبر باب یہ نہیں بتاتا کہ آپ ﷺ نے جواباً انہیں ماں، نسب یا جانوروں کی گالیاں دیں۔یہاں جوابی گالی کی کوئی استثنائی شق موجود نہیں۔ اگر جواباً گالی دینا جائز ہوتا تو نبی کریم ﷺ سب سے پہلے اس کے حق دار ہوتے، مگر آپ ﷺ نے اس راستے کو اختیار نہیں کیا۔
” جزاءً للمفتریات “کا غلط مفہوم
مرزا قادیانی نے اپنی گالیوں کو” جزاءً“ یعنی سزا قرار دیا، حالانکہ اسلام میں سزا کا اختیار نہ فرد کو ہے نہ قلم کو، بلکہ شریعت اور عدالت کو ہے۔ کسی پر افترا کا الزام ہو تو اس کا شرعی طریقہ موجود ہے، گالی نہیں۔ قرآن مجید افترا کے بارے میں سخت احکام بیان کرتا ہے، مگر کہیں یہ اجازت نہیں دیتا کہ تم بھی بدزبان ہو جاؤ۔ یوں یہ جواز نہ فقہی طور پر درست ہے، نہ اخلاقی طور پر، اور نہ ہی قرآنی نصوص سے ثابت۔
دعویٔ مسیحیت اور عام انسان کا معیار
یہ سب سے بنیادی سوال ہے کہ اگر ایک عام مسلمان کے لیے بھی گالی دینا فسق ہے، تو جو شخص اپنے آپ کو مسیحِ موعود، مہدی بلکہ نبی کہتا ہو، اس کے لیے یہ عذر کیسے قابلِ قبول ہو سکتا ہے کہ” وہ مجھے گالی دیتے ہیں اس لیے میں بھی دیتا ہوں“۔ یہ منطق تو ایک عام جھگڑالو انسان کی ہو سکتی ہے، کسی آسمانی منصب کے مدعی کی نہیں۔ یہی وجہ ہے کہ یہ حوالہ” مسیح گالی باز“ کے عنوان کو غیر معمولی قوت دیتا ہے، کیونکہ یہاں نہ صرف گالی موجود ہے بلکہ اس پر فخر آمیز دفاع بھی کیا گیا ہے۔
یہ عبارت اس حقیقت کو مکمل طور پر بے نقاب کر دیتی ہے کہ مرزا قادیانی کے ہاں گالی کوئی حادثاتی لغزش نہیں بلکہ ایک باقاعدہ نظریہ اور پالیسی تھی، جسے وہ” جوابی کاروائی“ اور ”جزاء“ کا نام دے کر جائز ثابت کرنا چاہتا تھا۔ قرآن، حدیث اور اسوۂ نبویﷺ کی روشنی میں یہ جواز سراسر باطل ہے، اور اسی بطلان میں” مسیح گالی باز“ ایک تحقیقی عنوان سے بڑھ کر ایک ثابت شدہ اخلاقی فیصلہ بن جاتا ہے۔

جامع خلاصہ
سابقہ گفتگو میں مستند حوالہ جات کے ساتھ یہ حقیقت واضح کی گئی کہ مرزا غلام قادیانی کی تحریروں میں مخالفین، عام مسلمانوں بلکہ ان کی عورتوں اور نسب تک کو نشانہ بنانے والی گالیاں موجود ہیں، اور خود مرزا قادیانی نے ان گالیوں کا اعتراف کرتے ہوئے انہیںجوابی کارروائی کا نام دیا۔ قرآنِ مجید اور احادیثِ صحیحہ کی روشنی میں یہ بات پوری طرح ثابت ہو جاتی ہے کہ گالی، طعن، تحقیر اور بدزبانی نہ صرف ایمان کے منافی ہے بلکہ انبیاء علیہم السلام کے اسوہ اور اخلاقِ نبوی ﷺ کے سراسر خلاف ہے، خواہ وہ ابتداءً ہو یا جواباً۔ بدی کا جواب بدی سے دینا اسلامی تعلیم نہیں، بلکہ نیکی اور حلم کے ذریعے اصلاح کرنا اصل معیار ہے۔
قادیانیوںکو دعوتِ اسلام
اسی بنیاد پر قادیانی حضرات کے سامنے خلوص کے ساتھ یہ دعوت رکھی جاتی ہے کہ وہ شخصیات کے دفاع کے بجائے قرآن، سنتِ رسول ﷺ اور اجماعِ امت کو معیار بنائیں، دعووں کو اخلاقِ انبیاء پر پرکھیں، اور ختمِ نبوت جیسے بنیادی عقیدے پر امتِ مسلمہ کے متفقہ مؤقف کو قبول کریں۔ اسلام کسی فرقہ یا شخصیت کا نام نہیں بلکہ قرآن و سنت کا نام ہے، اور اسی میں دنیا و آخرت کی فلاح ہے۔ ہم نفرت نہیں بلکہ حق کی دعوت دیتے ہیں، اور یہ دعوت ہے کہ خالص اسلام کی طرف لوٹ آئیے، جہاں گالی نہیں، دلیل ہے،جہاں جبر نہیں، ہدایت ہے، اور جہاں نبی آخر الزمان ﷺ کے اخلاق ہی ایمان کا معیار ہیں۔




قرآن پر بہتان اور بدزبانی کا نیا جواز
مرزا قادیانی کو جب لوگوں نے روکا کہ تو گالیاں مت نکالاکر تو اس نے یہ کہہ کر جان چھڑا لی کہ :
سارا قرآن شریف گالیوں سے پر ہے۔
(روحانی خزائن جلد 3 صفحہ 109)
مرزا غلام قادیانی کا یہ کہنا کہ” سارا قرآن شریف گالیوں سے بھرا ہوا ہے“دراصل اپنی بدزبانی سے جان چھڑانے کی ایک ناکام کوشش ہی نہیں بلکہ قرآنِ مجید پر صریح بہتان بھی ہے۔ قرآن حکیم جس کتاب کو خود ہدایت، حکمت اور اخلاقِ عالیہ قرار دیتا ہے، اسے گالیوں کا مجموعہ کہنا کلامِ الٰہی کی روح سے ناواقفیت یا دانستہ تحریفِ مفہوم کی علامت ہے۔ قرآن جہاں باطل افکار کی تردید کرتا ہے وہاں الفاظ دلیل، تمثیل اور حکیمانہ اسلوب میں آتے ہیں، نہ کہ نسب، عورتوں یا اشخاص کو جانوروں سے تشبیہ دے کر۔ اس فرق کو مٹانا علمی خیانت ہے۔
قرآنی اسلوبِ کلام اور حسنِ گفتار کا اصول
قرآن مجید واضح طور پر زبان کے پاکیزہ استعمال کا حکم دیتا ہے۔ ارشادِ باری تعالیٰ ہے:
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
ترجمہ کنزالایمان:اور میرے بندوں سے فرماؤ وہ بات کہیں جو سب سے اچھی ہو۔
(سورہ اسراء آیت 53)
اس آیت میں عمومی حکم ہے کہ گفتگو کا معیار ”احسن“ ہو، یعنی بہترین، نرم اور شائستہ۔ اگر قرآن خود گالیوں سے بھرا ہوتا تو” احسن قول“ کا یہ حکم بے معنی ہو جاتا۔ اسی طرح قرآن نبی کریم ﷺ کے اخلاق کی گواہی دیتے ہوئے فرماتا ہے:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
ترجمہ کنزالایمان: اور بیشک تمہاری خُو بُو (خُلق) بڑی شان کی ہے۔
(سورہ القلم آیت 4)
عظیم اخلاق گالی کے ساتھ جمع نہیں ہو سکتے۔
تردید اور سبّ میں بنیادی فرق
قرآنِ مجید میں جہاں کفر، شرک اور باطل عقائد کی تردید ہے وہاں موضوع” عمل اور عقیدہ “ہے، نہ کہ ذاتیات۔ مثلاً باطل معبودوں کی بے بسی بیان کی جاتی ہے، مگر یہ اسلوب دلیل اور حقیقت پر مبنی ہوتا ہے، نہ کہ فحش کلامی پر۔ مرزا قادیانی نے اس علمی تردید کو شخصی گالیوں کے ہم معنی قرار دے کر قرآن کے اسلوب کو مسخ کرنے کی کوشش کی۔ یہ طرزِ فکر دراصل اس حقیقت سے فرار ہے کہ قرآن کی کسی آیت سے ماں، نسب یا عورتوں کی گالی کا جواز نہیں نکلتا۔
اخلاقِ نبوی ﷺ اور قرآنی نمونہ
قرآن نے نبی کریم ﷺ کو حکم دیا:
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ
ترجمہ کنزالایمان:تو کیسی کچھ اللہ کی مہربانی ہے کہ اے محبوب! تم ان کے لئے نرم دل ہوئے اور اگر تند مزاج سخت دل ہوتے تو وہ ضرور تمہارے گرد سے پریشان ہوجاتے تو تم انہیں معاف فرماؤ او ر ان کی شفاعت کرو اور کاموں میں ان سے مشورہ لو۔
(سورہ آل عمران آیت 159)
یہ نرمی اس وقت بھی تھی جب شدید مخالفت، طعن اور اذیت موجود تھی۔ اگر قرآن کا مزاج گالی ہوتا تو اس نرمی کی تعلیم کیوں دی جاتی؟ اس کے برعکس قرآن اصلاح، نصیحت اور حکمت کے ذریعے دل جیتنے کا راستہ دکھاتا ہے۔
نتیجہ اور دعوتِ فکر
یہ حوالہ” مسیح گالی باز“کے باب میں اس لیے نہایت اہم ہے کہ یہاں گالی کے دفاع میں بات آگے بڑھ کر قرآن پر ہی ڈال دی گئی۔ یہ نہ صرف اخلاقی کمزوری بلکہ فکری بے بسی کا اعلان ہے۔ قادیانی حضرات کے لیے خلوص کے ساتھ دعوت ہے کہ قرآن کو اس کے اپنے بیان کردہ معیار پر پرکھیں، اس کے اسلوبِ ہدایت کو گالی کے پردے میں نہ چھپائیں، اور محمد رسول اللہ ﷺ کے عظیم اخلاق کو ایمان کا اصل پیمانہ بنائیں۔ قرآن دلیل، حکمت اور حسنِ کلام کی دعوت دیتا ہے۔آئیے اسی خالص اسلام کی طرف لوٹ آئیں جہاں زبان پاکیزہ اور عقیدہ واضح ہوتا ہے۔
قرآن پر بہتان، تفسیر کی تحریف اور گالی کو دلیل بنانے کی ناکام کوشش
قرآؔ ن شریف جس آوازبلند سے سخت زبانی کے طریق کواستعمال کر رہا ہے ایک غایت درجہ کا غبی اور سخت درجہ کا نادان بھی اُس سے بے خبر نہیں رہ سکتا۔ مثلًازمانہ حال کے مہذبین کے نزدیک کسی پرلعنت بھیجنا ایک سخت گالی ہے۔ لیکن قرآن شریف کفارکو سُنا سُنا کر ان پرلعنت بھیجتا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔قرآن شریف میں بعض کا نام ابو لہب اوربعض کانام کلب اور خنزیر کہا اور ابو جہل تو خود مشہور ہے ایسا ہی ولید (بن) مغیرہ کی نسبت نہایت درجہ کے سخت الفاظ جو بصورت ظاہر گندی گالیاں معلوم ہوتی ہیں استعمال کئے ہیں۔
(روحانی خزائن جلد 3 صفحہ 115،116 حاشیہ)
مرزا غلام قادیانی کی یہ عبارت محض بدزبانی کا دفاع نہیں بلکہ قرآنِ مجید کے اسلوب پر صریح بہتان، مفہوم کی تحریف اور آیاتِ قرآنیہ کو عوامی گالیوں کے برابر لاکھڑا کرنے کی جسارت ہے۔ اس نے قرآن کی وعید، تردید اور اخلاقی فیصلہ کو جان بوجھ کر بازاری گالی کے ہم معنی قرار دینے کی کوشش کی، حالانکہ ان دونوں میں زمین و آسمان کا فرق ہے۔
لعنت کو گالی قرار دینا،قرآنی اصطلاح کی تحریف
مرزا قادیانی کہتا ہے کہ قرآن کفار پر لعنت بھیجتا ہے اور یہ گالی ہے، حالانکہ لعنت قرآن کی اصطلاح میں کسی کو گالی دینا نہیں بلکہ اللہ کی رحمت سے محرومی کا اعلان ہے، جو ایک عدالتی اور اعتقادی فیصلہ ہوتا ہے، نہ کہ فحش کلامی۔
قرآن مجید میں ارشاد ہے:
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
ترجمہ کنزالایمان: بیشک اللہ نے کافروں پر لعنت فرمائی اور ان کے لیے بھڑکتی آگ تیار کر رکھی ہے،۔
(سورۃ الأحزاب آیت: 64)
یہاں نہ کوئی ذاتی طعن ہے، نہ نسب پر حملہ، نہ عورتوں کی تحقیر، بلکہ ایک الٰہی فیصلہ ہے جو عقیدے کی بنیاد پر صادر ہوا ہے۔ اس کو عام انسانی گالی کہنا علمی بددیانتی کے سوا کچھ نہیں۔
ابو لہب کو گالی کہنا،جہالت یا دانستہ فریب
مرزا قادیانی نے یہ تاثر دینے کی کوشش کی کہ قرآن نے کسی کا نام” ابو لہب“ رکھ کر اسے گالی دی، حالانکہ ابو لہب اس شخص کی کنیت تھی جو خود عرب معاشرے میں مشہور تھی، اور قرآن نے اسی معروف نام کو استعمال کیا۔
ارشادِ باری تعالیٰ ہے:
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
ترجمہ کنزالایمان: تباہ ہوجائیں ابولہب کے دونوں ہاتھ اور وہ تباہ ہوہی گیا۔
(سورہ اللھب آیت 1)
یہاں قرآن نے اس کے اعمال کی خبر دی ہے، نہ کہ اس کی ماں، نسب یا عورتوں کو گالی دی، جیسا کہ مرزا قادیانی اپنی تحریروں میں کرتا ہے۔
بندر اور خنزیرکا ذکر، مسخِ کردار، نہ کہ گالی
مرزا قادیانی نے قرآن کے اس بیان کو بھی گالی قرار دیا جس میں بعض قوموں کے عذاب اور مسخ کا ذکر ہے۔ قرآن فرماتا ہے:
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاءِ السَّبِيلِ
ترجمہ کنزالایمان: تم فرماؤ کیا میں بتادوں جو اللہ کے یہاں اس سے بدتر درجہ میں ہیں وہ جن پر اللہ نے لعنت کی اور ان پر غضب فرمایا اور ان میں سے کردیے بندر اور سور اور شیطان کے پجاری ان کا ٹھکانا زیادہ برا ہے اور یہ سیدھی راہ سے زیادہ بہکے۔
(سورہ المائدہ آیت 60)
یہ آیت سزا اور عذاب کے بیان میں ہے، کسی زندہ مخالف کو گالی دینے کے لیے نہیں۔ اس کو عام گالیوں پر قیاس کرنا قرآن کے بیان کردہ تاریخی و اخلاقی تناظر کو مسخ کرنا ہے۔
ولید بن مغیرہ کے بارے میں سخت الفاظ
قرآن نے ولید بن مغیرہ کے اعمال، نیت اور باطنی کیفیت کو بیان کیا، مگر ایک لفظ بھی ایسا نہیں جو فحش، بازاری یا نسبی گالی کے زمرے میں آئے۔
ارشادِ باری تعالیٰ ہے:
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ، فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
ترجمہ کنزالایمان: بیشک وہ سوچا اور دل میں کچھ بات ٹھہرائی۔تو اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی۔
(سورہ المدثر آیت: ,18–19)
یہ تحلیلِ کردار ہے، نہ کہ گالی۔ قرآن فرد کے فعل کو موضوع بناتا ہے، مرزا قادیانی کی طرح اس کی ماں، نسب یا عورتوں کو نہیں۔مرزا غلام قادیانی کا یہ دعویٰ کہ قرآن سخت گالیوں کا مجموعہ ہے، دراصل اپنی بدزبانی کو الٰہی رنگ دینے کی ایک ناکام کوشش ہے۔ قرآن گالی نہیں دیتا، فیصلہ سناتا ہے؛ نسب نہیں اچھالتا، کردار واضح کرتا ہے؛ عورتوں کو نشانہ نہیں بناتا، اعمال پر حکم لگاتا ہے۔قادیانی حضرات کے لیے خلوص کے ساتھ دعوت ہے کہ وہ قرآن کو مرزا قادیانی کی عینک سے نہیں بلکہ محمد رسول اللہ ﷺ کے اسوہ، امت کے متفقہ فہم اور خود قرآن کے بیان کردہ معیار کے مطابق سمجھیں۔ یہی خالص اسلام ہے، اور اسی میں ہدایت، اخلاق اور نجات ہے۔
اقراری ثبوت: خود مرزا قادیانی کی زبان سے فیصلہ
ناحق گالیاں دینا سفلوں اور کمینوں کا کام ہے۔
(روحانی خزائن جلد 10 صفحہ 133)
یہ جملہ” — ناحق گالیاں دینا سفلوں اور کمینوں کا کام ہے“ — مرزا غلام قادیانی کی اپنی تحریر سے ایک ایسا اقراری ثبوت ہے جو کسی خارجی استدلال کا محتاج نہیں رہتا۔ جب کسی شخص کے قلم سے یہ اصولی قاعدہ ثابت ہو جائے کہ ناحق گالی دینا کمینگی اور سفالت ہے، اور اسی شخص کی دیگر کتب میں مسلمانوں اور غیر مسلموں کو دی گئی ہزاروں ناحق گالیاں موجود ہوں، تو فیصلہ خود بخود اسی کے اپنے معیار پر صادر ہو جاتا ہے۔
یہاں اصل نکتہ یہ نہیں کہ مخالفین نے کیا کہا، بلکہ یہ ہے کہ مرزا قادیانی نے خود گالی کو اخلاقی پستی قرار دیا، پھر اسی قاعدے کی بار بار خلاف ورزی کی۔ یہ تضاد محض لغزش نہیں بلکہ ایک مستقل روش کی نشان دہی کرتا ہے، جس میں دعویٰ کچھ اور ہے اور عمل اس کے بالکل برعکس۔ ایسے میں دفاع کے تمام عذر — جوابی گالی، قرآن پر تہمت، یا سخت کلامی کو گالی بنا کر پیش کرنا — خود اسی اقراری اصول کے سامنے بے وزن ہو جاتے ہیں۔
علمی نتیجہ
جب اصول بھی قائل کا ہو اور اطلاق بھی اسی پر لازم آئے، تو یہ خود احتسابی کی ناکامی نہیں بلکہ خود الزام بن جاتا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ یہ حوالہ” مسیح گالی باز“کے لیے مرکزی حیثیت رکھتا ہے، کیونکہ یہاں گالیوں کی کثرت پر بحث نہیں، بلکہ گالی کی اخلاقی حیثیت پر خود مرزا قادیانی کا فیصلہ موجود ہے، جو اس کے اپنے طرزِ عمل کے خلاف گواہی بن جاتا ہے۔
قادیانی حضرات کے لیے خیرخواہانہ دعوت ہے کہ شخصیات کے دفاع کے بجائے اصول کو تھامیں۔ اگر ناحق گالی واقعی سفالت ہے تو پھر اس اسلوب سے براءت اختیار کیجیے، اور اس اسلام کی طرف لوٹ آئیے جو قرآن و سنت، اخلاقِ نبوی ﷺ اور ختمِ نبوت پر قائم ہے۔ یہی وہ راستہ ہے جس میں دلیل ہے، وقار ہے اور نجات ہے۔



توہین کا بالواسطہ طریقہ، بہتان اور خود اقراری معیار
مرزا قادیانی نے عیسائی پادری عبداللہ آتھم کی طرف ایک بات منسوب کرتے ہوئے کہا کہ :
یہ پادری آنحضرت ﷺ کو دجال کہتا ہے۔(نقل کفر کفر ناباشد)
(روحانی خزائن جلد 19 صفحہ 6)
یہ واقعہ مرزا غلام قادیانی کے اس اسلوب کو نمایاں کرتا ہے جس میں گالی یا توہین کو براہِ راست کہنے کے بجائے کسی دوسرے کی طرف منسوب کر کے بیان کیا جاتا ہے۔ مرزا نے عیسائی پادری عبداللہ آتھم کی طرف یہ بات منسوب کی کہ وہ آنحضرت ﷺ کو” دجال“ کہتا ہے، حالانکہ اس نسبت پر عیسائی حلقوں کی طرف سے اجتماعی تردید سامنے آئی کہ ہم مسلمانوں کے نبی ﷺ کے لیے ایسا لفظ استعمال نہیں کرتے۔ اس صورتِ حال میں اصل مسئلہ یہ نہیں رہتا کہ نسبت کس نے کی، بلکہ یہ ہے کہ توہین آمیز لفظ خود مرزا کی تحریر میں آیا اور اسی کے ذریعے عام قارئین تک پہنچا۔
بالواسطہ گالی بھی گالی ہے
گالی دینے کا ایک طریق یہ بھی ہوا کرتا ہے کہ دوسرے کی طرف گالی منسوب کر کے اس کا ذکر کیا جائے جیسے کوئی شخص کسی کو اپنے مونہہ سے تو حرامزادہ نہ کہے مگر یہ کہہ دے کہ فلاں شخص آپ کو حرامزادہ کہتا تھا یہ بھی گالی ہو گی جو اس نے دوسرے کو دی گو دوسرے کی زبان سے دلائی ۔
(قادیانی اخبار الفضل 3 ستمبر 1935 صفحہ 6)
اصولی طور پر اگر کوئی شخص کسی کے بارے میں توہین آمیز لفظ خود نہ کہے مگر یہ کہہ دے کہ ”فلاں تمہیں یہ کہتا تھا“، تو توہین کا اثر وہی رہتا ہے، کیونکہ لفظ اسی کے قلم یا زبان سے منتقل ہوا۔ اسی نکتے کی وضاحت قادیانی اخبار الفضل میں خود قادیانی حلقوں کی طرف سے کی گئی کہ دوسرے کی طرف منسوب کر کے گالی بیان کرنا بھی گالی ہی شمار ہوتی ہے۔ یوں یہ اصولی بات مرزا قادیانی کے اس طرزِ بیان پر براہِ راست منطبق ہوتی ہے۔
جب کسی فرد یا گروہ کی طرف ایک ایسی بات منسوب کی جائے جس کی وہ صراحتاً تردید کرے، تو وہ محض نقلِ قول نہیں رہتی بلکہ بہتان بن جاتی ہے۔ یہاں عیسائی پادری کی طرف منسوب نسبت کی تردید سامنے آنے کے بعد بھی یہ حقیقت برقرار رہتی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے لیے” دجال“ جیسے لفظ کا تذکرہ مرزا کے متن میں داخل ہوا، جو احترامِ رسالت ﷺ کے منافی ہے۔
یاد رہے کہ اسی قسم کی ایک حرکت انجینئر مرزا محمد علی نے بھی کی اور اس کی پاداش میں پاکستانی قانون کے مطابق اس پر 295C کے تحت مقدمہ درج کیا گیا ہے جو تاحال جاری ہے اور اس کی سزا پاکستانی قانون میں پھانسی ہے ۔
 

مفتی مبشر شاہ

رکن عملہ
منتظم اعلی
پراجیکٹ ممبر

Mirza Qadiani Christ abuser​

Mirza Ghulam Qadiani, who made many other claims besides the claims of prophethood, Christianity, and Mahdihood, says about his opponents:
Indeed,
the enemies have become pigs of the deserts and their women are dogs, besides them.
(Rohani Khazain, Vol. 14, p. 53)
Animalistic and feminine contempt for opponents
This phrase is representative of Mirza Ghulam Qadiani's style of writing in which, instead of providing a scholarly response to differences of opinion, direct abuse, contempt, and moral degradation were resorted to. Calling opponents “swine of the desert” is not just harsh language, but a deliberate attempt to exclude them from the realm of humanity, because pigs are considered a symbol of impurity and disgust in Islamic society, and the intention is to use this symbol to prove the opponent’s inferiority. An even more serious aspect is calling the opponents’ women “worse than bitches,” which is not only a sign of severe moral degradation but also a direct attack on female honor and human dignity. Here, women were simply abused for the crime of hostility towards men without making them parties to any intellectual or belief-based disagreement, which makes it clear that this language is not the result of any religious zeal or intellectual pride, but is an expression of emotional anger and a contemptuous mentality.
The most important aspect of this passage is that it came from the pen of a person who made great claims for himself such as Christianity, Mahdism, and even prophethood, while in the example of the prophets, peace be upon them, there are examples of patience, patience, and moral elevation even for enemies. On the contrary, here are not only harsh words but also collective insults through animal similes, which itself becomes a practical refutation of this claim. This passage under the title “Masih Galibaaz” is the first evidence that abuse in Mirza Qadiani’s writings was not a temporary lapse but a systematic style, in which the humiliation of opponents, the desecration of their women and the incitement of social hatred are present as central elements.
The intellectual background of the style of abuse and animal similes
In the passage under discussion, Mirza Ghulam Qadiani did not simply use harsh words by calling his opponents “wild boars” and their women “better than bitches”, but created an entire intellectual template in which man is reduced to the level of animals. The use of animal similes in scholarly disagreement has always been considered a sign of weakness of argument and moral bankruptcy, because when thought is unable to reason, language resorts to contempt. Here, instead of discussing the actions or thoughts of the opponents, their identity, honor, and the chastity of women were targeted, which is clear evidence that this style of speech is not part of any academic debate, but a conscious way of using abuse as a weapon. This style provides the basis for the concept of the “Christ abuser” that no matter how lofty the claim, the moral standard of language exposes the real truth.
Degradation of Women and Islamic Ethics
In this passage, opponents as well as their women were directly abused, even though the honor and dignity of women holds an exceptional place in Islamic ethics. In the Holy Qur'an, the Almighty says:
O you who believe, let not a people of a people be good to them, and not a woman of women. May it be good from them. And do not distinguish yourselves and do not insult each other with titles. Alas, the name of the transgressor is after faith. And who knows not? Repent So those are the wrongdoers.
Translation: O you who believe, let not men laugh at men, for they are no better than those who laugh, nor women at women, for they are no better than those who laugh. And do not slander one another, nor call one another by bad names. How bad a name it is to be called a transgressor after becoming Muslims. And those who do not repent, they are the wrongdoers.
(Surah Al-Hujurat, verse 11)
This verse contains a general prohibition that slander, name-calling, and contempt are contrary to faith, whereas here the issue is that women were collectively humiliated by being compared to animals. In a hadith, the Prophet (peace and blessings of Allah be
upon him) said: “
The best of you is the best to his family, and I am the best to my family.”
(Ibn Majah 1977)
Given this standard, it is not possible for any religious claimant to make the humiliation of women his style and still claim the morality of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Comparing the Claim of Christianity and the Morality of the Prophets
A study of the lives of the Prophets (peace and blessings of Allah be upon him) makes it clear that despite the fiercest opposition, their language was not devoid of dignity, patience, and goodwill. The Holy Quran says about Prophet Moses (peace be upon him):
So
speak to him a soft word, that he may remember or fear.
(Surah Taha 44)
When soft speech is commanded even for a rebellious man like Pharaoh, then from which prophet can words like pigs and dogs be derived for ordinary opponents. This comparison reveals the fact that the passage under discussion not only contradicts the claim of Christianity, but also stands in complete opposition to prophetic morality, and this contradiction becomes a fundamental question mark on the authenticity of this claim.
Abuse as an argument, a sign of intellectual bankruptcy
In the academic world, it is an accepted principle that argument is refuted by argument, not by abuse. This statement by Mirza Qadiani contains neither rational reasoning nor inference from the texts of Sharia, but merely derogatory similes. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:

The believer is not a slanderer, a curser, a lewd person, or a slanderer.
(Tirmidhi 1977)
In the light of this hadith, this style of speech seems to contradict the claim of faith, let alone the claim of prophethood or Christianity. Thus, the abuse itself becomes evidence of the lack of evidence, and it does not take long for the reader to understand that here, not intellectual power, but linguistic violence is at work.
Christ the Abuser, the Meaningful Completion of a Title
This reference makes the title “Christ the Abuser” not just a slogan but an authentic scientific fact. When a person repeatedly compares his opponents, their women, and their social status to animals in his writings, it is no longer an accidental slip but a consistent pattern. The Holy Quran clearly states the principle: He utters no word except that he has a ready guard with him. (Surah Q: 18) Under this principle, these abuses themselves become permanent evidence for their persuader. Therefore, placing this reference under the heading of “the
abuser of Christ” is not just a criticism but a moral and doctrinal issue that puts the contradiction between language, claim, and character before the reader with all its intensity. Mirza Qadiani says at another place: If he does not believe in our victory, it will be clearly understood that he is eager to become a son of the forbidden and not a legitimate son. (Rohani Khazain, Vol. 9, p. 31) Attack on lineage and moral bankruptcy This phrase is a very serious example of Mirza Ghulam Qadiani's style in which intellectual disagreement is turned into moral abuse. Immediately after a claim like "You will not be convinced of our victory", attacking the relative status of the opponent and calling him "the son of the forbidden" and "not the legitimate offspring" is clear evidence that here the place of argument has been replaced by linguistic coercion. In the academic world, the punishment for not accepting a claim is not to target the mother, lineage and honor of the addressee, but rather this style of expression itself shows the weakness of the claim. Attack on lineage is always made when there is no more evidence to convince, and this aspect gives this phrase a central position in the concept of "the Christ-abuser". The sanctity of lineage and Quranic principles In Islam, lineage and family honor enjoy extraordinary sanctity. The Almighty says in the Holy Quran:

O you who have believed, let not men mock men , lest they be better than those who mock,
nor women mock women, lest they be better than those who mock. And do not mock one another, lest they be better than those who mock. Do not call someone “the son of the forbidden” in the light of this verse
,
calling someone “the son of the forbidden” is clearly a form of slander and defamation, because this accusation is not based on any evidence, nor does it have anything to do with a difference of opinion. Thus, this phrase is not only a moral offense but also a clear violation of Quranic principles.
The Prophetic Hadith and the Prohibition of Insulting Lineage
The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) has declared such use of language to be contrary to faith. The blessed Hadith states: “
The reason
for a Muslim is a transgression.”
(Bukhari 48)
Attacking lineage is more than just a common insult, because it directly involves slandering a chaste mother, and slander is considered one of the gravest sins by the Quran. In such a situation, the combination of this language with the claim of prophethood or Christianity is incomprehensible.

The Problem of Claim of Conquest and Compulsion of Belief
Another dangerous aspect of this passage is that Mirza Qadiani, by giving the status of his “conquest” to a belief, has made its denial a moral and relative crime. That is, whoever does not accept this claim is not simply mistaken but is “eager to become a son of the forbidden one.” This way of thinking is not a scholarly invitation but a compulsion of belief, which leaves no room for disagreement. The principle of the Holy Quran is exactly the opposite:
There
is no compulsion in religion.
(Surah Al-Baqarah 2:256)
When there is no compulsion in religion, what Sharia and what morality can be required to abuse a relative for not accepting the “conquest” of a personal claim?
Christ the Abuser: Further Validation of the Title
This reference strengthens the title of “Christ the Abuser” more than before, because here the abuse is not limited to mere insult or mockery but reaches the honor of lineage and motherhood. This level of language is not the result of a momentary provocation or emotional slip, but reflects a deliberate style in which an attempt is made to subdue the opponent not through argument but through humiliation. Principles of the Quran:
No one utters a word except that he has a watchful observer with him.
Translation of Kanz-ul-Iman: He does not utter a word without a guard ready by his side.
(Surah Q 18)
These words themselves become permanent testimony against his persuader. That is why this reference in this magazine is not just a quote but a moral and faith indictment, which exposes the contradiction between claim, language and character with full clarity.
The answer to abuse is Mirza's rule with abuse
and not only the insults of the abusers in their faces as a punishment for their slander.
And we only return the insults of the abusers to their faces so that they may be punished for their slander.
(Rohani Khazain, Vol. 14, p. 80) This answer by Mirza Ghulam Qadiani
to the attempt to make abuse a right to respond
is actually both an admission of his entire style of abuse and its unsuccessful justification. He clearly admits that he abuses, but at the same time claims that these abuses are not the beginning but a response. From an academic and religious perspective, this point is the weakest and most difficult to grasp, because there is no such thing as “retaliatory abuse” in the example of the prophets and saints.
Confession of guilt, not denial
In this passage, Mirza Qadiani does not say that I do not abuse, but rather says that we return the abuse of those who abuse. This itself is an admission that there is abuse in his writings. Thus, “Christ the abuser” is not a mere accusation but is proven by the language of the defendant himself. A claimant to prophethood or Christianity is expected to judge his words and actions by prophetic standards, and not to justify his abuse by justifying the behavior of ordinary people.
Quranic teaching: Do not respond to evil with evil
The Holy Quran has not made evil a moral standard in response to evil, but has taught a higher level of morality. The Almighty says: And good and evil are not equal. Repel evil with good, O you who hear, when there is enmity between you and him, it will be as if he were a close friend. (Surah Fussilat 34) This verse clearly states that evil should not be repaid with
evil , but with a better one. If someone abuses you, then retaliating with abuse in return is not a Quranic teaching, but rather a descent to this level, which destroys moral superiority. This justification of Mirza Qadiani directly contradicts this Quranic principle. The example of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is patience even in the face of severe abuse.

The infidels called the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) a madman, a sorcerer, a poet, and I don’t know what else, but no reliable chapter of the biography tells us that he (peace and blessings of Allah be upon him) insulted them in return, calling them his mother, lineage, or animals. There is no exception to the rule of retaliatory insults. If it were permissible to insult in return, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would have been the first to do so, but he (peace and blessings of Allah be upon him) did not take this path.
The wrong meaning of “جزاء للمفتريات”
Mirza Qadiani considered his insults as “جزاء” meaning punishment, although in Islam the authority to punish does not belong to the individual or the pen, but to the Sharia and the court. If someone is accused of slander, there is a Sharia method for it, not insults. The Holy Quran gives strict rules about slander, but nowhere does it allow you to become abusive. Thus, this justification is neither jurisprudentially correct, nor morally correct, nor proven by Quranic texts.
The claim of Christianity and the standard of the common man
is the most fundamental question: if it is immoral for an ordinary Muslim to abuse, then how can the excuse that “they abuse me, so I also abuse” be acceptable for someone who calls himself the Promised Messiah, the Mahdi, or even a prophet? This logic can only be that of an ordinary quarrelsome person, not of a claimant to a heavenly position. This is why this passage gives extraordinary force to the title of “Christ the Abuser,” because not only is abuse present here, but it is also proudly defended.
This passage completely exposes the fact that abuse was not an accidental slip for Mirza Qadiani, but a regular ideology and policy, which he wanted to justify by calling it “retaliation” and “retribution.” In the light of the Quran, Hadith, and the example of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), this justification is completely invalid, and in this invalidity, “Christ the Abuser” becomes a proven moral decision rather than a research title.

Comprehensive Summary
In the previous discussion, it was made clear with authentic references that the writings of Mirza Ghulam Qadiani contain abuses targeting opponents, ordinary Muslims, and even their women and descendants, and Mirza Qadiani himself admitted to these abuses and called them retaliation. In the light of the Holy Quran and authentic Hadiths, it is fully proven that abuse, insults, humiliation and foul language are not only contrary to faith but are also completely against the example of the Prophets (peace be upon them) and the morals of the Prophet (peace be upon him), whether it is initially or in response. Responding to evil with evil is not an Islamic teaching, but reforming through goodness and patience is the real standard.
Invitation to Islam for Qadianis
On this basis, this invitation is sincerely presented to the Qadianis that instead of defending personalities, they should make the Quran, the Sunnah of the Prophet (peace be upon him) and the consensus of the Ummah the standard, test the claims on the ethics of the prophets, and accept the unanimous position of the Muslim Ummah on the fundamental belief of the finality of the Prophethood. Islam is not the name of any sect or personality but the name of the Quran and Sunnah, and in it lies the welfare of this world and the hereafter. We do not call for hatred but for the truth, and this invitation is to return to pure Islam, where there is no abuse, there is evidence, where there is no coercion, there is guidance, and where the ethics of the last Prophet (peace be upon him) are the standard of faith.

A new justification for slander and abuse of the Quran
When people stopped Mirza Qadiani from using abusive language, he saved himself by saying:
The entire Holy Quran is full of abusive language.
(Rohani Khazain Vol. 3, p. 109)
Mirza Ghulam Qadiani’s statement that “the entire Holy Quran is full of abuse” is not only a failed attempt to rid himself of his abusive language, but also a clear slander on the Holy Quran. To call the book, which the Holy Quran itself describes as guidance, wisdom and high morality, a collection of abuse is a sign of ignorance of the spirit of the divine word or a deliberate distortion of its meaning. Where the Quran refutes false ideas, the words come in the form of arguments, parables and wise style, and not by comparing lineage, women or individuals to animals. Erasing this difference is a scientific betrayal.
The principle of Quranic style of speech and good speech
The Holy Quran clearly commands the pure use of language. Allah Almighty says: And say to My servants
that
they should say that which is best.
(Surah Al-Isra, verse 53)
This verse contains a general command that the standard of speech should be “best”, that is, the best, gentle and polite. If the Quran itself were full of abusive language, this command of “best speech” would be meaningless. Similarly, the Quran, testifying to the character of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), says:
And
indeed, you are of great character.
(Surah Al-Qalam, verse 4)
Great character cannot be combined with abusive language.
The basic difference between denial and all:
In the Holy Quran, where disbelief, polytheism and false beliefs are denied, the subject is “action and belief”, not personality. For example, the helplessness of false gods is explained, but this style is based on evidence and reality, not on vulgar language. Mirza Qadiani tried to distort the style of the Quran by making this scientific denial synonymous with personal abuse. This way of thinking is actually an escape from the fact that no verse of the Quran justifies the abuse of mothers, lineage or women.
Morals of the Prophet ﷺ and the Qur'anic Model
The Qur'an commanded the Prophet ﷺ:
For what is the mercy of Allah for them? عنهم و واستغفر لهم ووشاورهم في الامر
Translation of Kanzala Iman: So what is the kindness of Allah that O Beloved! You were soft-hearted for them and if they were hard-hearted, they would have been worried around you, so forgive them and intercede for them and seek advice from them in matters.
(Surah Al-Imran, verse 159)
This gentleness was there even when there was strong opposition, slander and persecution. If the nature of the Quran was abusive, why would it be taught? On the contrary, the Quran shows the way to win hearts through correction, advice and wisdom.
Conclusion and invitation to thought
This reference in the chapter “The Abusive Messiah” is very important because here the issue was moved to the Quran itself in defense of abusive speech. This is not only a declaration of moral weakness but also of intellectual helplessness. It is a sincere invitation to the Qadianis to judge the Quran by its own stated standards, not to hide its style of guidance under the veil of abusive speech, and to make the great character of Muhammad, the Messenger of Allah, ﷺ, the real measure of faith. The Quran calls for evidence, wisdom and good speech. Let us return to this pure Islam where the language is pure and the faith is clear.
The Quran is using harsh language in a loud voice, distorting the interpretation and using abusive language as evidence.
Even the most ignorant and the most ignorant cannot remain unaware of the harsh language used by the Quran. For example, according to the modern civilized people, cursing someone is a harsh abuse. But the Quran curses the infidels by saying that they are cursed. In the Quran, some people are called Abu Lahab, others are called Kalb and Khanzir, and Abu Jahl himself is famous. Similarly, extremely harsh words have been used against Walid (bin) Mughirah, which appear to be dirty abuses.
(Rohani Khazain, Vol. 3, pp. 115, 116, footnote)
This statement of Mirza Ghulam Qadiani is not just a defense of abusive language, but it is a clear slander on the style of the Quran, distortion of its meaning and the audacity to treat Quranic verses as public abuses. He deliberately tried to equate the Quran's warnings, denials, and moral judgments with commercial abuse, although there is a world of difference between the two.
Describing curses as abuse is a distortion of Quranic terminology.
Mirza Qadiani says that the Quran curses the infidels and this is abuse, although in the terminology of the Quran, a curse is not an abuse of someone, but a declaration of deprivation of Allah's mercy, which is a judicial and ideological decision, not obscene language.
The Holy Quran states:
Indeed, Allah has cursed the disbelievers and has prepared for them a price.
Translation of the Treasure of Faith: Indeed, Allah has cursed the disbelievers and has prepared for them a blazing Fire.
(Surah Al-Ahzab, verse 64)
There is no personal insult here, nor an attack on lineage, nor a denigration of women, but a divine decision that has been issued on the basis of faith. To call this a common human insult is nothing but scientific dishonesty.
To call Abu Lahab an insult is ignorance or deliberate deception
. Mirza Qadiani tried to give the impression that the Quran insulted someone by naming him “Abu Lahab”, although Abu Lahab was the nickname of a person who was himself famous in Arab society, and the Quran used this well-known name.
Allah Almighty says: The hands of Abu
Lahab
were destroyed and he was destroyed.
(Surah Al-Lahab, verse 1)
Here the Quran has reported his deeds, and not abused his mother, lineage or women, as Mirza Qadiani does in his writings.
Mention of monkeys and pigs, distortion of character, not abuse
Mirza Qadiani also considered the statement of the Quran which mentions the punishment and distortion of some nations as abuse. The Qur'an says:
`Say, `Are your prophets a good man among those who are approved by Allah? وَالْخنازيرَ وَعَبَدَ التَّغُوتَ ۚ ولِيك شرٌّ َّكَانِ وَآِلُ عن سَّوَِّّ السَبِيلِ
Translation of Kanzal-e-Iman: Say: Shall I tell you that those who are worse than this in the sight of Allah are those on whom Allah has cursed and angered them and turned them into monkeys and pigs and devils? The priests of their abode It is worse and more astray from the straight path.
(Surah Al-Ma’idah, verse 60)
This verse is in the description of punishment and torment, not to abuse any living opponent. Comparing it to common abuses is to distort the historical and moral context described in the Quran.
Harsh words about Walid bin Mughirah
The Quran described the actions, intentions and inner state of Walid bin Mughirah, but there is not a single word that falls into the category of obscene, commercial or relative abuse.
Allah Almighty says:
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Translation of the Treasure of Faith: Indeed, he thought and planned something in his heart. So cursed be he, how he planned it.
(Surah Al-Muddathir, verse: 18–19)
This is character analysis, not abuse. The Quran makes the actions of the individual the subject, not his mother, lineage or women like Mirza Qadiani. Mirza Ghulam Qadiani's claim that the Quran is a collection of harsh abuses is actually a failed attempt to give a divine color to his abuse. The Quran does not abuse, it pronounces judgment; it does not throw out lineage, it clarifies character; it does not target women, it imposes orders on actions. It is a sincere invitation to the Qadianis to understand the Quran not through the lens of Mirza Qadiani but according to the example of the Prophet Muhammad (peace be upon him), the unanimous understanding of the Ummah and the standards stated in the Quran itself. This is pure Islam, and in it lies guidance, morality and salvation.
Confessional evidence: Using the tongue of Mirza Qadiani himself
to give unjust abuses is the work of scoundrels and scoundrels.
(Rohani Khazain, Vol. 10, p. 133)
This sentence “— Unjust abuse is the work of the scoundrels and scoundrels” — is a confessional proof from Mirza Ghulam Qadiani’s own writing that does not need any external argument. When this principle is proven by the pen of a person that unjust abuse is baseness and scoundrelhood, and there are thousands of unjust abuses given to Muslims and non-Muslims in other books of the same person, then the decision is automatically made on his own criteria.
The real point here is not what the opponents said, but rather that Mirza Qadiani himself declared abuse as moral degradation, then violated the same rule again and again. This contradiction is not a mere slip but indicates a consistent pattern, in which the claim is something different and the action is completely opposite to it. In such a case, all the excuses for defense — counter-abuse, slander on the Quran, or presenting harsh words as abuse — themselves become weightless in the face of this confessional principle. When
the scientific conclusion
is also convincing and the application is also necessary for it, then it does not become a failure of accountability but an accusation itself. This is why this reference is central to “The Christ Abuser”, because here there is not a discussion on the abundance of abuses, but rather Mirza Qadiani’s own decision on the moral status of abuse, which becomes a testimony against his own behavior. It
is a benevolent invitation for Qadianis to hold to the principle instead of defending individuals. If unjust abuse is truly slander, then absolve yourself from this style, and return to the Islam that is based on the Quran and Sunnah, the ethics of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the finality of the Prophethood. This is the path in which there is evidence, dignity and salvation.

The indirect method of insult, slander and self-confessional standard
Mirza Qadiani attributed a statement to the Christian priest Abdullah Atham, saying:
This priest calls the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the Dajjal. (Niql kufr kufr nababad)
(Rohani Khazain, vol. 19, p. 6)
This incident highlights the style of Mirza Ghulam Qadiani in which abuse or insult is described by attributing it to someone else instead of saying it directly. Mirza attributed it to the Christian priest Abdullah Atham, who called the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) “Dajjal”, although this attribution was collectively denied by Christian circles, saying that we do not use such a word for the Prophet of Muslims (peace and blessings of Allah be upon him). In this situation, the real issue is not who made the attribution, but rather that the insulting word appeared in Mirza’s writings and reached the general readers through him.
Indirect abuse is also abuse
. One way of abusing is to attribute the abuse to another and mention it, as if a person does not call someone a bastard with his own mouth, but says that such and such person used to call you a bastard, this will also be an abuse that he gave to another, even if it was through the mouth of another.
(Qadiani Akhbar-ul-Fadl, September 3, 1935, page 6)
In principle, if a person does not say an insulting word about someone himself, but says, “So-and-so used to tell you this,” then the effect of the insult remains the same, because the word was transmitted from his pen or tongue. This point was explained by the Qadiani circles themselves in the Qadiani Akhbar-ul-Fadl that even attributing an insult to another person is considered an insult. Thus, this principle directly applies to Mirza Qadiani’s style of expression.
When a thing is attributed to an individual or group that he explicitly denies, it is not just a quote but becomes slander. Here, even after the denial of the attribution attributed to the Christian priest, the fact remains that the word “Dajjal” for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered Mirza’s text, which is contrary to the respect for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
It should be remembered that a similar act was also committed by Engineer Mirza Muhammad Ali, and as a result, a case has been registered against him under 295C of the Pakistani law, which is still ongoing, and his punishment is death by hanging in Pakistani law.​
 
کیفیت
مزید جوابات کے لیے دستیاب نہیں
Top