STATEMENT RE: TARBELA MISHAP
(سانحۂ تربیلہ)
Mr. Chairman: Yes, the Law Minister.(سانحۂ تربیلہ)
(جناب چیئرمین: جی، وزیر قانون صاحب)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Sir, what I have to submit has nothing to do with the issue.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: جناب والا! میں نے جو گزارش کرنا ہے اس کا زیر بحث موضوع سے کوئی تعلق نہیں)
Mr. Chairman: Yes. (جناب چیئرمین: جی ہاں)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: It is a matter of public importance and the Prime Minister has directed me to bring it to 1212the notice of the National Assembly of Pakistan as to what has happened at Tarbela. But, since the National Assembly is not in session and there will be a lot of speculations, I would suggest, I would request that permission may be given to me to say something. And this may be reported as part of the proceedings of the Assembly.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: لیکن معاملہ کی اہمیت کے پیش نظر مجھے وزیراعظم نے ہدایت کی ہے کہ جو کچھ تربیلا میں واقعہ پیش آیا ہے وہ میں قومی اسمبلی کے نوٹس میں لاؤں۔ چونکہ قومی اسمبلی کا اجلاس نہیں ہورہا اور کئی طرح کی قیاس آرائیوں کا امکان ہے۔ اس لئے میری تجویز ہے کہ مجھے کچھ کہنے کی اجازت دی جائے اور اسے قومی اسمبلی کی کاروائی کے طور پر رپورٹ کیا جائے)
Mr. Chairman: You have to say it today?
(جناب چیئرمین: کیا آپ آج ہی بتانا چاہتے ہیں؟)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Sir, it is a matter of great importance.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: یہ نہایت ہی اہم معاملہ ہے)
Mr. Chairman: If today, then, after Maghrib, we will hold…
(جناب چیئرمین: اگر آج ضروری ہے تو مغرب کی نماز کے بعد اجلاس کر لیں گے)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: If you permit....
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: اگر آپ اجازت دیں…)
Prof. Ghafoor Ahmad: Many members. We can meet as Assembly.
(پروفیسر غفور احمد: ہم بطور اسمبلی اجلاس کر سکتے ہیں)
Mr. Chairman: If it is of that importance, we will, after Maghrib, convert it into National Assembly.
(جناب چیئرمین: اگر اتنا ہی اہم معاملہ ہے تو پھر مغرب کی نماز کے بعد اسے قومی اسمبلی کے اجلاس میں تبدیل کر لیں گے)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Because already I have said something at Tarbela.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: کیونکہ میں پہلے ہی آج تربیلا میں کچھ بتاچکا ہوں)
Mr. Chairman: There would not be any Reporter or any Gallaries; but whatever you say, we will send it to the Press.
(جناب چیئرمین: گیلری میں کوئی رپورٹر نہیں ہوگا، ہم پریس کو بیان جاری کر دیں گے)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Whatever we say, it shall be reported because....
Mr. Chairman: Any honourable member has any objection? (جناب چیئرمین: کسی رکن کو کوئی اعتراض ہے؟)
Members: No objection.
(اراکین: کوئی اعتراض نہیں)
Mr. Chairman: So, after 7:30, we will meet as National Assembly. I request the members to be present. And we call the Delegation after that.
(جناب چیئرمین: ساڑھے سات بجے کے بعد ہم بطور نیشنل اسمبلی اجلاس کریں گے۔ میں اراکین کے حاضر ہونے کی درخواست کرتا ہوں اور اس کے بعد ہم وفد کو بلالیں گے)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Alright, Sir.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: ٹھیک ہے، جناب والا!)
1213Mr. Chairman: They may be informed that they will be called at 8: 00 pm.
(جناب چیئرمین: انہیں مطلع کر دیں کہ انہیں ۸بجے بلایا جائے گا)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: All right.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: ٹھیک ہے)
Mr. Chairman: Yes. Otherwise, tomorrow morning, Mr. Law Minister, tomorrow morning, Senate is meeting; we are not meeting tomorrow morning.
(جناب چیئرمین: جی ہاں! بصورت دیگر کل صبح وزیر قانون صاحب کل صبح سینٹ کا اجلاس ہورہا ہے۔ ہمارا کل کوئی اجلاس نہیں ہے)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Yes, Sir, because this is.... (جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: جی ہاں! جناب والا کیونکہ یہ…)
Mr. Chairman: We will convert it. Yes, it is alright. (جناب چیئرمین: ہم اس کو تبدیل کر لیں گے، جی ٹھیک ہے)
Mr. Abdul Hafeez Pirzada: Sir, therefore, I have to inform the House.
(جناب عبدالحفیظ پیرزادہ: جناب والا! میں نے ایوان کو مطلع کرنا ہے)
Mr. Chairman: So, the House is adjourned to meet at 7:30 sharp.
(جناب چیئرمین: تو ایوان کا اجلاس ساڑھے سات بجے تک ملتوی کیا جاتا ہے)
Thank you very much. (آپ کا بہت بہت شکریہ)
[The Special Committee adjourned for Maghrib Prayers to meet at 7:30 pm. as National Assembly and at 8: 00 pm. as Special Committee of the whole House.]
(خصوصی کمیٹی کا اجلاس مغرب کی نماز کے لئے ملتوی کیا جاتا ہے۔ ۳۰:۷ بجے دوبارہ ہوگا۔ بطور نیشنل اسمبلی کے اور ۸بجے پورے ایوان پر مشتمل خصوصی کمیٹی کا اجلاس ہوگا)
----------
[The Special Committee re-assembled for National Assembly meeting, Mr. Chairman (Sahibzada Farooq Ali) in the Chair.]
(خصوصی کمیٹی کا اجلاس دوبارہ ہوا، نیشنل اسمبلی کے اجلاس کے بعد۔ چیئرمین (صاحبزادہ فاروق علی) کی صدارت میں)
----------
Mr. Chairman: Proceedings of the Committee of the whole House. Mr. Attorney- General, honourable members, and Maulana Mufti Mahmood, now the private discussion should be stopped and we will proceed.
(جناب چیئرمین: پورے ایوان پر مشتمل کمیٹی کی کاروائی شروع کر رہے ہیں۔ اٹارنی جنرل صاحب! معزز اراکین اور مولانا مفتی محمود صاحب اب غیر متعلقہ گفتگو کو بند کریں اور ہم کاروائی شروع کریں)
بلا لیں جی۔ بلا لیں ان کو، ڈیلی گیشن کو بلالیں۔ وہ آجائیں جی۔
----------
1214(The Delegation entered the Chamber)
(وفد ہال میں داخل ہوا)
----------
Mr. Chairman: Yes, Mr. Attorney- General.
(جناب چیئرمین: جی! اٹارنی جنرل صاحب)
I will request to the honourable members to be attentive, I request the honourable members.
(میں درخواست کرتا ہوں کہ معزز اراکین توجہ فرمائیں۔ میں معزز اراکین سے درخواست کرتا ہوں)
Yes, Mr. Attorney- General. (جی اٹارنی جنرل صاحب)
----------